arabdict Dictionary & Translator - Arabic-Spanish translation for تَنْتَهي صَلَاحِيَّة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic Spanish
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct

        Translate Spanish Arabic تَنْتَهي صَلَاحِيَّة

        Spanish
         
        Arabic
        related Translations
        • la habilitación (n.) , f
          صلاحية
          more ...
        • la vigencia (n.) , f
          صلاحية
          more ...
        • la autoridad (n.) , f
          صلاحية
          more ...
        • la potencia (n.) , f
          صلاحية
          more ...
        • el poder (n.) , m
          صلاحية
          more ...
        • la cualificación (n.) , f
          صلاحية
          more ...
        • el poderío (n.) , m
          صلاحية
          more ...
        • la calificación (n.) , f
          صلاحية
          more ...
        • la validez (n.) , f
          صلاحية
          more ...
        • el campo (n.) , m
          صلاحية
          more ...
        • la depuración (n.) , f, {comp.}
          نهاية الصلاحية {كمبيوتر}
          more ...
        • la navegabilidad (n.) , f
          صلاحية الملاحة
          more ...
        • la habitabilidad (n.) , f
          صلاحية للسكنى
          more ...
        • la habitabilidad (n.) , f
          صلاحية السكن
          more ...
        • la purga (n.) , f, {comp.}
          نهاية الصلاحية {كمبيوتر}
          more ...
        • la navegabilidad (n.) , f
          الصلاحية للملاحة
          more ...

        Examples
        • Cuando una licencia de medicamento es cancelada, al dia siguiente se libera.
          .. و عندما تنتهى صلاحيه العقار يبيعه للناس
        • La presente oferta de préstamo expira el 30 de septiembre de 2005.
          تنتهي صلاحية هذا العرض في 30 أيلول/سبتمبر 2005.
        • Esta oferta expira en diez segundos.
          سوف تنتهي صلاحية هذا العرض .بعد عشر ثوانٍ
        • La validez de la exención expira al expirar la validez del permiso o licencia de armas de fuego de su titular.
          وتنتهي صلاحية الإعفاء عند انتهاء سريان رخصة السلاح الناري أو ترخيص السلاح الخاص بحامله.
        • Toda RCEt caducará al final del período de compromiso posterior al período de compromiso para el que se expidió.
          تنتهي صلاحية كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة بانتهاء فترة المستحقات التالية لفترة المستحقات التي صدرت بشأنها هذه الوحدة.
        • Se convino en revisar las nuevas leyes después de cinco años y que las facultades derivadas de ellas desaparecieran después de 10 años.
          وتم الاتفاق على أن يتم استعراض القوانين الجديدة في غضون فترة خمسة أعوام وأن تنتهي الصلاحيات بموجب القوانين الجديدة بعد 10 أعوام.
        • Lo que es tal vez más importante, no hay garantías de que se mantenga la tendencia positiva reciente cuando expire el Tratado de Moscú a fines de 2012.
          وقد يكون الأهم من ذلك عدم وجود ضمانات بأن الاتجاه الإيجابي الحديث يتواصل عندما تنتهي صلاحية معاهدة موسكو بنهاية عام 2012.
        • Toda RCEl caducará al finalizar el período de acreditación o, cuando se elija un período de acreditación renovable de conformidad con el párrafo 23 a), al final del último período de acreditación de la actividad de proyecto.
          تنتهي صلاحية كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل بانتهاء فترة المستحقات أو، في حالة اختيار تجديد فترة المستحقات وفقاً للفقرة 23(أ) أعلاه، بانتهاء آخر فترة المستحقات لنشاط المشروع.
        • En la Ley se revoca la facultad del Ministro de otorgar, renovar o denegar licencias a empresas nacionales y extranjeras dedicadas a actividades bancarias; las licencias existentes vencerán y dejarán de ser válidas en un plazo de 30 días a partir de la entrada en vigor de la Ley (es decir, 30 días después del 6 de septiembre de 2004).
          أبطل القانون سلطة الوزير في منح أو تجديد أو إلغاء التصاريح الممنوحة للشركات والشركات الأجنبية لممارسة العمل التجاري المصرفي، تنتهي صلاحية جميع التصاريح الحالية لتصبح لاغية بعد مضي 30 يوما من بدء سريان القانون (30 يوما بعد 6 أيلول/سبتمبر 2004).
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)